aho me paramam kashtam abhud avijitatmanah,
yena viplavitam brahma vrshalyam jayatatmana.
aho = alas;
me = my;
paramam = extreme;
kashtam = miserable condition;
abhut = became;
avijita-atmanah = because my senses were uncontrolled;
yena = by which;
viplavitam = destroyed;
brahma = all my brahminical qualifications;
vrshalyam = through a maidservant;
jayata = being born;
atmana = by me.
Ajamila said : Alas, being a servant of my senses, how degraded I became! I fell down from my position as a duly qualified brahmana and begot children in the womb of a prostitute.
To be continued ...