Srimad Bhagavatham : 6.1.34 to 36.



Slokam : 34 to 36. (  The order carriers of Yamarāja said: Your eyes are just like the petals of lotus flowers. Dressed in yellow silken garments, decorated with garlands of lotuses, and wearing very attractive helmets on your heads and earrings on your ears, you all appear fresh and youthful. Your four long arms are decorated with bows and quivers of arrows and with swords, clubs, conchshells, discs and lotus flowers. Your effulgence has dissipated the darkness of this place with extraordinary illumination. Now, sirs, why are you obstructing us? )


sarve    padma-palasakshah     pita-kauseya-vasasah

kiritinah    kundalino      lasat-pushkara-malinah.


sarve    ca     nutna-vayasah    sarve    caru-caturbhujah



diso vitimiralokah     kurvantah    svena    tejasa

kim    artham    dharma-palasya     kinkaran    no    nishedhatha.

sarve   =   all of you;

padma-palasa-akṣāḥ   =   with eyes like the petals of a lotus flower; 

pita   =   yellow; 

kauseya   =   silk; 

vasasah   =   wearing garments; 

kiritinah   =   with helmets; 

kundalinaḥ   =   with earrings; 

lasat   =   glittering; 

puskara-malinah   =   with a garland of lotus flowers; 

sarve   =   all of you; 

ca   =   also; 

nutna-vayasah   =   very youthful; 

sarve   =   all of you; 

caru   =   very beautiful; 

catuh-bhujah   =   with four arms; 

dhanuh   =   bow; 

niṣanga   =   quiver of arrows; 

asi   =   sword; 

gada   =   club; 

sankha   =   conchshell; 

cakra   =   disc/ wheel; 

ambuja   =   lotus flower; 

śriyah   =   decorated with; 

disah   =   all directions; 

vitimira   =   without darkness; 

ālokah   =   extraordinary illumination; 

kurvantah   =   exhibiting; 

svena   =   by your own; 

tejasa   =   effulgence; 

kim artham   =   what is the purpose; 

dharma-palasya   =   of Yamarāja, the maintainer of religious principles; 


nah   =   us; 

nishedhatha    =   you are forbidding.

Before even being introduced to a foreigner, one becomes acquainted with him through his dress, bodily features and behavior and can thus understand his position. Therefore when the Yamadutas saw the Vishnudutas for the first time, they were surprised. They said, “By your bodily features you appear to be very exalted gentlemen, and you have such celestial power that you have dissipated the darkness of this material world with your own effulgences. Why then should you endeavor to stop us from executing our duty?” It will be explained that the Yamadutas, the order carriers of Yamaraja, mistakenly considered Ajamila sinful. They did not know that although he was sinful throughout his entire life, he was purified by constantly chanting the holy name of Narayana. In other words, unless one is a Vaishṇava, one cannot understand the activities of a Vaishnava.

The dress and bodily features of the residents of Vaikuuthaloka are properly described in these verses. The residents of Vaikuntha, who are decorated with garlands and yellow silken garments, have four arms holding various weapons. Thus they conspicuously resemble Lord Vishnu. They have the same bodily features as Narayaṇa because they have attained the liberation of sarupya, but they nevertheless act as servants. All the residents of Vaikunthaloka know perfectly well that their master is Narayaṇa, or Krishna, and that they are all His servants. They are all self-realized souls who are nitya-mukta, everlastingly liberated. Although they could conceivably declare themselves Narayaṇa or Vishnu, they never do so; they always remain Kṛiṣhṇa conscious and serve the Lord faithfully. Such is the atmosphere of Vaikuṇṭhaloka. Similarly, one who learns the faithful service of Lord Krishna through the Krishna consciousness movement will always remain in Vaikunthaloka and have nothing to do with the material world.

To be continued  ...